Translation of "nuova procedura" in English


How to use "nuova procedura" in sentences:

Dovetti escogitare una nuova procedura di partenza.
I came up with a whole new engine-start-up routine.
Ho scaricato la nuova procedura di attracco per la piattaforma 6.
And I've downloaded the new docking procedure checklist for bay 6.
Beh, esiste una nuova procedura altamente sperimentale che consiste fondamentalmente in un trapianto di gambe.
Well, there is a highly experimental new procedure. It's essentially a leg transplant.
Sto prendendo un grosso rischio su una cosa, su una nuova procedura radicale ed estremamente dolorosa.
I'm taking a big chance on something. On a radical and extremely painful new procedure.
E' una nuova procedura, ne siamo molto orgogliosi.
It's a new process, we're very proud of it.
Le modifiche della concessione al di sopra di tali soglie dovrebbero essere possibili senza necessità di una nuova procedura di aggiudicazione nella misura in cui tali modifiche soddisfino talune condizioni.
Modifications of the concession above those thresholds should be possible without the need to carry out a new award procedure, to the extent that such modifications comply with certain conditions.
È necessario precisare, tenendo conto della pertinente giurisprudenza della Corte di giustizia dell’Unione europea, le condizioni alle quali le modifiche di un contratto durante la sua esecuzione richiedono una nuova procedura di appalto.
It is therefore necessary to clarify the conditions under which modifications of a concession during its performance require a new concession award procedure, taking into account the relevant case-law of the Court of Justice of the European Union.
In questo caso è necessaria una certa flessibilità per adattare il contratto a tali circostanze, senza ricorrere a una nuova procedura di appalto.
In this case, a certain degree of flexibility is needed to adapt the contract to these circumstances without a new procurement procedure.
Le modifiche contrattuali al di sopra di tali soglie dovrebbero essere possibili senza necessità di una nuova procedura di appalto nella misura in cui soddisfino le pertinenti condizioni previste dalla presente direttiva.
Modifications to the contract above those thresholds should be possible without the need to carry out a new procurement procedure to the extent they comply with the relevant conditions laid down in this Directive.
La nuova procedura WLTP è caratterizzata da un profilo di guida più dinamico e con accelerazioni più significative.
The new WLTP procedure is characterised by a more dynamic driving profile with more significant acceleration.
A tal fine e allo scopo di garantire la certezza giuridica, la presente direttiva dovrebbe prevedere soglie minime, al di sotto delle quali non è richiesta una nuova procedura di aggiudicazione.
To that effect and in order to ensure legal certainty, this Directive should provide for de minimis thresholds, below which a new award procedure is not required.
Nuova procedura di selezione a partire dal 2010
New selection procedure – starting 2010
Si tratta di una nuova procedura per la determinazione di inquinanti quali ossidi di azoto (NOx) e polveri fini (particolato).
This is a new procedure for determining pollutants such as nitrogen oxides and particulate number.
“La nuova procedura garantirà alle vittime di violenza, siano esse donne o uomini, la protezione che meritano per andare avanti con la propria vita.
"The European Protection Order adopted today will help to protect victims of crime and victims of violence, wherever they go in Europe: the protection will travel with the citizen.
Se il debitore non presenta ricorso entro il termine stabilito, non può avviare una nuova procedura di regolamento collettivo dei debiti prima che siano trascorsi due anni dalla pubblicazione del verbale di insolvenza nel registro.
If the debtor does not make this application within the time-limit indicated, he/she can initiate a new collective debt settlement procedure only after two years have passed from the date when the report was published in the register.
Grazie a questa nuova procedura, non si corre alcun rischio di dissanguamento, poiche' la camera d'aria... riduce l'emorragia a qualche goccia.
With this new procedure, there is no danger of exsanguination, as our bladder has slowed the bleeding to a trickle.
Beh, penso che diventera' la nuova procedura standard per il trattamento dell'ernia.
Well, I think we'll be making that the new standard hernia procedure.
La nuova procedura è la tangente che si aspettano a quell'incontro con il solo scopo di poter rimanere ancora tra le sue grazie.
The new protocol is the bribe expected of me at that meeting, and for no other reason than to remain in his good favor.
C'è una nuova procedura a Tokyo.
There is a new procedure in Tokyo.
La nuova procedura europea di selezione potrebbe consentire alle società di offrire a partire dal 2009 servizi innovativi senza fili in tutta Europa su una parte dello spettro che sarebbe loro specificamente riservata.
The new European selection procedure could allow companies to offer innovative wireless services throughout Europe over a specifically reserved spectrum as of 2009.
a) il contratto ha subito una modifica sostanziale che avrebbe richiesto una nuova procedura di appalto ai sensi dell’articolo 89;
(a) a modification of the concession has taken place, which would have required a new concession award procedure pursuant to Article 43;
La domanda presentata dopo il periodo di assenza di cui al secondo comma è considerata una nuova domanda e dà inizio a una nuova procedura di determinazione dello Stato membro competente.
An application lodged after the period of absence referred to in the second subparagraph shall be regarded as a new application giving rise to a new procedure for determining the Member State responsible.
Si tratta di una nuova procedura di test che fornisce un'analisi più realistica del consumo di carburante e delle emissioni di CO² di un veicolo.
It's a new test procedure that gives a more realistic overview of vehicle fuel consumption and CO2 emissions that will be legally binding for all vehicles as of September 2018.
Le modifiche del contratto comportanti una modifica minore del valore del contratto sino a un determinato valore dovrebbero essere sempre possibili senza richiedere una nuova procedura d’appalto.
Modifications to the contract resulting in a minor change of the contract value up to a certain value should always be possible without the need to carry out a new procurement procedure.
Lexus accoglie con favore il passaggio alla nuova procedura WLTP, che offrirà ai nostri clienti un'indicazione più precisa per valutare emissioni e consumi di carburante.
At Lexus, we welcome the change to WLTP, which will provide our customers with a more accurate basis for calculating fuel economy and emissions.
La nuova procedura di selezione sarà più rapida e più efficace e comporterà meno fasi dell'attuale.
It will be faster and more efficient, involving fewer steps than the current set-up.
Una nuova procedura prima della finale, dopo che altri concorsi hanno avuto problemi.
New procedure before the finals, after some other pageants had some troubles.
Ho sviluppato una nuova procedura chirurgica che credo possa curare il suo cuore con un tempo di guarigione molto breve.
I have developed a new surgical procedure that I believe could repair your heart with very little recovery time.
E' una nuova procedura che combina l'esame del sangue con un'ecografia che misura il fluido accumulato dietro al collo del feto.
It's a new procedure that combines blood testing with an ultrasound that measures accumulated fluid behind the fetal neck.
E' questa la nuova procedura standard?
Is this the new standard procedure?
Il supporto del Sindaco dipende da questa nuova procedura.
The mayor's support is contingent on this new protocol.
Una questione che ha suscitato notevole interesse è il dialogo competitivo, una nuova procedura di aggiudicazione specificamente pensata per gli appalti pubblici complessi e introdotta dalla direttiva 2004/18/CE.
One issue which met with considerable stakeholder interest was the Competitive Dialogue, a new award procedure specifically designed for complex public contracts, introduced by Directive 2004/18/EC.
La nuova procedura permette di confrontare il consumo di carburante e le emissioni di sostanze nocive di vetture di diversi costruttori.
This helps when comparing the fuel consumption and the pollutant emissions of vehicles from different manufacturers.
Per ottenere misurazioni più precise delle emissioni di CO2, la nuova procedura di prova comprende non solo gli equipaggiamenti standard, come in precedenza, ma anche particolari optional del veicolo.
To obtain a more precise determination of CO2 emissions, the new test procedure includes not only standard equipment options – as was previously the case – but also all special equipment options of a vehicle.
Nel 2010 l'EPSO ha introdotto una nuova procedura per selezionare il personale permanente delle istituzioni europee.
From 2010, EPSO is introducing a new procedure for selecting permanent staff for EU institutions.
Si tratta di una nuova procedura per la misurazione delle emissioni di inquinanti quali gli ossidi di azoto (NOx) e le particelle fini.
This is a new procedure for measuring pollutants such as nitrogen oxides (NOx) and diesel particulate matter.
È questo il punto di partenza della nuova procedura per gli squilibri macroeconomici, che intensificherà il dialogo con gli Stati membri a proposito della definizione delle politiche economiche.
This reflects the fact that this is the first application of the procedure and that Member States have to cater for previously accumulated imbalances.
Le modifiche della concessione comportanti una modifica minore del valore del contratto sino a un determinato livello dovrebbero essere sempre possibili senza richiedere una nuova procedura di concessione.
Modifications of the concession resulting in a minor change of the contract value up to a certain level value should always be possible without the need to carry out a new concession procedure.
In una situazione del genere, la nozione di «un determinato appalto ai sensi dell’articolo 1, paragrafo 3, della direttiva 92/13 può, se del caso, riguardare l’avvio di una nuova procedura di aggiudicazione di un appalto pubblico.
In such a situation, the concept of ‘a particular contract’ within the meaning of Article 1(3) of Directive 93/13 may, where appropriate, apply to the possible initiation of a new public procurement procedure.
Per motivi di chiarezza e come punto di partenza per questa nuova procedura accelerata di restrizione tutte le restrizioni introdotte a norma di detta direttiva dovrebbero essere incorporate nel presente regolamento.
In the interests of clarity and as a starting point for this new accelerated restriction procedure, all the restrictions developed under that Directive should be incorporated into this Regulation.
La nuova procedura di selezione dell'EPSO renderà l'intero processo qualitativamente migliore e più affidabile.
EPSO's new selection procedure improves the quality and reliability of the process.
Per utilizzare gli occhiali con un altro televisore, spegnerli ed eseguire una nuova procedura di abbinamento.
To use the glasses with another TV, it is necessary to re-register.
Essa rappresenta una nuova procedura di test per una determinazione più realistica dei valori di consumo del carburante e delle emissione di CO2 che saranno legalmente vincolanti per tutti i veicoli a partire da settembre 2018.
This involves a new test procedure for a more realistic determination of fuel consumption and CO2 emission values of vehicles that will be legally binding for all vehicles as of September 2018.
Nuova procedura per l’esercizio del ruolo consultivo della BCE sulle proposte di misure attuative dell’UE
New procedure for the exercise of the ECB’s advisory role on draft EU implementing measures
Si tratta di una nuova procedura per la determinazione delle sostanze inquinanti come gli ossidi di azoto (NOx) e il particolato.
This is a new procedure for determining pollutants such as nitrogen oxides (NOx) and particulate number.
In seguito, se desidera modificare il servizio per includere il porto di Danzica, l’operatore potrà farlo in modo semplice, senza dover avviare una nuova procedura di autorizzazione.
Later on, if I wish to modify the service to include the port of Gdansk, I can do that in a very smooth way, without having to launch a new authorisation procedure again.
A tal fine e allo scopo di garantire la certezza giuridica, la presente direttiva dovrebbe prevedere soglie «de minimis, al di sotto delle quali non è necessaria una nuova procedura di appalto.
To this effect and in order to ensure legal certainty, this Directive should provide for de minimis thresholds, below which a new procurement procedure is not necessary.
Migliore, più rapida e rafforzata: l'UE lancia la nuova procedura di selezione dei funzionari
Better, Faster, Stronger: Launch of new selection procedure for EU officials
Lo stesso trattamento è riservato ai figli nati dopo che i richiedenti sono giunti nel territorio degli Stati membri senza che sia necessario cominciare una nuova procedura di presa in carico degli stessi.
The same treatment shall be applied to children born after the asylum seeker arrives in the territory of the Member States, without the need to initiate a new procedure for taking charge of them.
0.91337895393372s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?